[Стать автором сейчас!]
Категория: Переводы и другие языки

Стихотворение: Мене вже вітер не наздожене...

Содержание:

перевод с украинского Онищук О.
автор: неизвестен
***
«И ветер меня больше не догонит.
Любимая меня не позовет.
Я буду там, где бледный луч растопит
Еще несмелым светом горизонт.

Не надо скорби, все еще пройдет.
Хоть будет так – покину вас внезапно,
Речным потоком в Вечность унесет
Мою рутину…и пути обратно
Нет…

...Простите мне и не держите зла –
Я буду там, где все и всем прощают.
Цените каждый луч тепла,
Как то, что многие теряют,
Как СОЛНЦЕ!..»



Просмотров: 394

[Поднять произведение в списке!]

Добавил: Levsha (Онищук Оксана)
Проверка на плагиат: Google Yandex
[Другие стихотворения автора]
Опубликован: 15.04.2011 / 12:23:12

Посл. редактирование: Levsha
Редактирований: 2 (17.04.2011 / 00:04:09)

Голосовали: Firefly, Alisia, Lina, Баламут

Для расширенных возможностей, вам необходимо: [зарегистрироваться]
Если вы уже зарегистрированы, то пройдите [авторизацию]

Обсудить работу (6)

Оценка материала: 8
Кол-во оценок: 4
Общий рейтинг: 8

Прямая ссылка на произведение:

BB-Код:

* BB-Код нужен для вставки ссылки в сообщении, на данное произведение: в форумах, журналах, блогах, на нашем сайте, и везде, где есть возможность вставки BB-кодов.
На главную
Сейчас на сайте: 105
© MuZa.NaMe
waplog
[23 / 0.0428 сек]