[Стать автором сейчас!]

Комментарии к произведению: Реквiєм за тобою...


Для добавления комментария необходимо авторизироваться

» Грета Лилл (27.07.2010 / 22:30)
Автор игнорирует критику... А как же права автора на произведение? Его право менять что-то или нет. Дословный перевод на русский названия стиха "Реквием по тебе". И ище, о каком плагиате идет речь, подскажите пожалуйста?
[Ответить]

» Анти qbлуд))) (27.07.2010 / 21:21)
Масу-безлiч,а так ничё...надзвичайного)...название дословно-реквиэм с тебя...критику
и советы автор игнорирует.еще одна су_ровая реальносттть.не удивлюсь и плагиату...фсе.
[Ответить]

» Грета Лилл (27.07.2010 / 10:23)
ВИВАТ! (+3), буває
[Ответить]

» ВИВАТ! (27.07.2010 / 10:21)
Помилився; вiршI.
[Ответить]

» Грета Лилл (27.07.2010 / 10:21)
ВИВАТ! (+3), вельми вдячна, спaсибі Радію
[Ответить]

» ВИВАТ! (27.07.2010 / 10:17)
Гарнi вiрши! СПОДОБАЛОСЬ дуже!
[Ответить]

» Грета Лилл (27.07.2010 / 09:54)
Alisia, українська мова дуже багата Спасибі за комент
[Ответить]

» Alisia (27.07.2010 / 09:50)
Можливо.
[Ответить]

» Грета Лилл (27.07.2010 / 09:49)
Alisia, бeзумних, бeзумець, бeзумство, божeвiлля, - це українські слова )
[Ответить]

» Alisia (27.07.2010 / 09:33)
Вiрш сподобався, але здаэться "безумних" не укр слово. Безглуздих iдей, напевно
[Ответить]


Страницы: (1)

Всего комментариев: 10
К произведению
Все произведения
На главную
Сейчас на сайте: 43
© MuZa.NaMe
waplog
[11 / 0.0217 сек]