[Стать автором сейчас!]

Комментарии к произведению: Scripturae enim non in legendo sunt , sed in intelligendo. «Писание не в словах ,а в понимании» (с


Для добавления комментария необходимо авторизироваться

» Чaйковскaя-Леви (16.07.2011 / 18:12)
Да, книгу эту не читала. Поисковики выдают на неё множество ссылок, скачать можно, что и сделаю. Но об истории развития русского языка представление имею соответственно - и о происхождении множества слов тоже. Ведь приходилось работать не только с переводными текстами, но и с источниками на старославянском.
В том-то и дело, что мы живём не в застывшем временном пространстве, и язык наш не мёртв, он также изменяется (не всегда, правда, в лучшую сторону). Потому, если некий оторванный от жизни пиит, не очень образованный и не особо самостоятельный в творческом плане, прочитавший десяток-другой классических стихов (пусть даже шедевральных) начнёт сегодня воспевать нежные перси, длани и ланиты, он будет выглядеть, как минимум...нелепо :о)

За рекомендацию книги спасибо. Почитаю
[Ответить]

» Александр (16.07.2011 / 17:25)
да, такая вот беда,которая должна я думаю исправляться не только в школах, но прежде всего в семейном быту и человек даже не заинтересован в происхождении того или иного слова,и не хочет интересоваться ,что очень печально.
Есть такая книга выпуска 2007г."славянорусский корнеслов",автор адмирал А.С. Шишков(может быть есть в интернете? Не знаю.)Можно узнать много нового, что даже и не подозревал.Если есть желание найдите и почитайте.
[Ответить]

» Чaйковскaя-Леви (16.07.2011 / 16:48)
Александр, у нас, к сожалению, в Кемеровском ВУЗе составители учебных программ почему-то решили, что историкам русский язык не особо нужен потому сдавали мы его только зачётами. В школе у нашей учительницы получить высший балл было очень сложно. Сколько помню, за сочинения у меня шло стабильно "5/4" (5 - за содержание, 4 - за грамматику), 5/5 - это уже чуть ли не праздник. Но оно и к лучшему, наверное, что не завышала. Зато когда после окончания школы пришла в неё же для преподавания английского в средних классах, у меня шестиклашки, которым пророчили золотую медаль (это в шестом-то классе...) лепили жуткие ошибки даже в проверяемых безударных гласных (как то: сИстра и т.п.). У них была уже другая учительница рус.языка. И вот это был дикий ужас. Приходилось заниматься обучением их не только английской грамматике, но и латанием дыр в русской. Иначе их ждало бы большое разочарование при поступлении. Впрочем, я проработала с ними лишь год. И, насколько мне известно, уже на выпускных экзаменах именно "благодаря" русскому у ребёнка накрылась золотая медаль.
Русский язык - вообще коварный предмет. Не знаю никого, кто бы владел им в идеале, даже из вузовских преподов. Обидно. У меня и у самой ляпов хватает :-(
[Ответить]

» Александр (16.07.2011 / 13:25)
Конечно же сейчас мы общаемся согласно правилам русского языка, а вот по славянски было бы правильно "оденет", потому что есть такое слово"одеяйся", которое без приставки "на" было в первоначальном варианте и употреблялось и в том и в другом значениии. Но мы сейчас живём "в русском варианте" поэтому ещё раз спасибо за исправление!
[Ответить]

» Александр (16.07.2011 / 12:11)
Катарсис, спасибо учту! Вообще то у меня в школе и далее в учебных заведениях по русскомк была 5 -ка,но видимо по-тихоньку стали забываться некоторые моменты.Одобряю ваше ваше замечание! А ,что касается рифмы-остаюсь при своём мнении.
[Ответить]

» Чaйковскaя-Леви (15.07.2011 / 21:34)
"его - него"... не шутите больше так с рифмой, пожалуйста. Хуже этого может быть только "рифма" "пальто - полупальто".
Надежду, как китель, не "оденет", а "наденет". Это распространённая ошибка многих. Но запомнить, чтобы больше не ошибаться, очень легко:
1) если облачать в одежды кого-то, то одевать . Например, одеть ребёнка
2) но если что-то НА кого-то (НА себя), то надевать . Например, надеть шляпу, тот же китель и т.п.
[Ответить]


Страницы: (1)

Всего комментариев: 6
К произведению
Все произведения
На главную
Сейчас на сайте: 57
© MuZa.NaMe
waplog
[11 / 0.022 сек]